דף הבית > החיים הבלתי אפשריים

החיים הבלתי אפשריים

         
תקציר
תרגום: אדם בלומנטל תאריך הוצאה לאור: 07-2016 מספר עמודים:96
"שני מדענים שוודים גילו באי באוקיינוס האטלנטי זן של פרפרים שמעגל החיים שלהם הפוך. כלומר, הם נולדים פרפרים והופכים לזחל זמן קצר לפני מותם. השמועה אומרת שכשהגיעה השעה לתת שם לגילוי יוצא דופן זה, הציע אחד המדענים את השם 'פרפר אנושי', שכן – כך טען במרירות – 'הם נולדים חופשיים וגוררים את עצמם בזחילה אל המוות'."
החיים הבלתי אפשריים של אדוארדו ברטי הוא אוסף סיפורים מיניאטוריים, פריטים ספרותיים לאספנים, העשויים מהחומר הטהור שממנו נוצרת הכתיבה הבדיונית: המצאה, דמיון, תִמצות, מעין "מכונה בורחיאנית" המספרת סיפורים ללא הפסקה, הבודה את החיים מתוך אי-אפשריותם, העומדת מול האוקסימורון הגדול של החיים ופורטת אותו למטבעות.
אדוארדו ברטי, סופר ארגנטינאי המתגורר כיום בבורדו, כתב עד כה עשרה ספרים בלי מילה אחת מיותרת, שתורגמו לעשר שפות. בספריו יש שילוב נדיר של כתיבה מסוגננת, התעסקות בחריגות, אירוניה דקה, ובדיון שמפתה את הקורא בקלילותו ובמקוריותו.
"שלושים שנה קראתי כתבי יד לפרסום, וגיליתי אך ורק שבעה סופרים בחיי: אדוארדו ברטי הוא השביעי." הקטור ביאנצ'וטי
"אחד הסופרים הכישרוניים והמקוריים שכותבים כיום בשפה הספרדית." אלברטו מאנגל
פרק ראשון
החיים הבלתי אפשריים
 
שני ילדים בני שלוש־עשרה, חברים לספסל הלימודים בבית ספר בעיר רייקיאוויק, סיכמו ביניהם להחליף משפחות, כי כל אחד העדיף את משפחתו של האחר. ההורים הצהירו בכלי התקשורת שההחלפה אינה מקובלת עליהם. מכל מקום, הבעיה היא שהבנים שלהם קשי עורף ומאיימים ״להפוך את חייהם לבלתי אפשריים״ אם לא ייעתרו לבקשתם.
 
חיים כפולים
 
כשנודע לי שאבי חי חיים כפולים בשלושים שנותיו האחרונות, גברה עלי הסקרנות וביררתי את השם של האישה האחרת ואת הכתובת של הבית האחר. דפקתי על הדלת בעודי ממציא אמתלה כלשהי – ביקור של חברת הביטוח או משהו כזה – ואישה גבוהה וסוסית הזמינה אותי פנימה. לא האמנתי למראה עיני: מבפנים היה הבית העתק מדויק של הבית שגרנו בו אבי, אמי ואני; אותם רהיטים, אותן ספות עם אותו ריפוד מסודרות באותה צורה, ואפילו אותם ציורים, אותן צלחות חרסינה ואותם פסלי גבס.
באותו ערב, כשחזרתי הביתה, הפכתי את הרהיטים והזזתי את החפצים שעל המדפים בהנאה זדונית. אמי עקבה אחר תנועותי בתדהמה, אבל לא אמרתי לה דבר על הביקור שלי בבית, ואכלנו ארוחת ערב בשתיקה.
פתאום נזכרתי בפעם ההיא, כשהייתי ילד ושברתי את האגרטל שליד הספה. הזעם של אבי, כשנודע לו על התקרית, נראה לי מופרז. עכשיו יכולתי להבין אותו. אפילו יכולתי לדמיין אותו למחרת היום, מנפץ בכוונה אגרטל זהה רק כדי לשמור על הסימטריה עם הבית האחר.
 
מעשה בשעון
 
בעיירה קטנה בגוואטמלה יש שעון חול מוזר. גובהו חצי מטר בקירוב, והוא עומד במרכזה של כיכר קולוניאלית שעליה חולשת כנסייה מהמאה השמונה־עשרה. העירייה מעסיקה ארבעה אנשים שיתחזקו את השעון – האטרקציה המרכזית בטווח של מאה קילומטר – ויהפכו אותו מיד בכל פעם שהחלק העליון מתרוקן. עניין זה לא פשוט כל כך, מכיוון שהחול לא עובר דרך הצוואר בקצב קבוע: לפעמים נדרשות עשר דקות, לפעמים ארבע או חמש שעות, ללא כל רצף הגיוני. אף על פי כן, אם עוקבים בקפידה מבחינים שהשומרים הופכים את השעון בדיוק 24 פעמים ביום, ללא יוצא מן הכלל, כאילו המֶשך המשתנה של התרוקנות שעון החול המסתורי מקביל לכל אחת משעות היום.
מה חשבו הקוראים? 0 ביקורות
המלצות נוספות עבורך
דיגיטלי 35 ₪
מודפס 97 ₪
דיגיטלי 35 ₪
מודפס 97 ₪
דיגיטלי 39 ₪
מודפס 78 ₪
דיגיטלי 49 ₪
קינדל 49 ₪
עוד ספרים של תשע נשמות הוצאה לאור
דיגיטלי 30 ₪
קינדל 29 ₪
דיגיטלי 30 ₪
קינדל 29 ₪
דיגיטלי 30 ₪
קינדל 29 ₪
עוד ספרים של אדוארדו ברטי
דיגיטלי 30 ₪
קינדל 29 ₪
הירשמו לרשימת התפוצה של ביבוקס
Powered by blacknet.co.il