דף הבית > ראשומון

ראשומון

         
תקציר

ראשומון / אקוטגווה ריונוסקה

ז'אנר: פרוזה תרגום מספר עמודים במודפס: 32 תאריך יצאה לאור: 202 שפת מקור: יפנית תרגום: ציפי עברי   ראשומון הפך למושג בתרבות העולמית המציין מצב דברים התלוי בהתרשמויות השונות של הצופים, כשהאמת יחסית ומשתנה לפי נקודת הראות של המספר. בכך בישר הסופר היפני המבריק, שהתאבד ב-1927, את הרוח הפוסטמודרנית שגישה זו היא מהנחות היסוד שלה. "ראשימון" ו"בחורש" הם שניים מסיפוריו המופלאים של אקוטגווה ריונסקה, ששימשו יחד מקור לסרט המופת של אקירה קורסאווה "ראשומון", זוכה פסטיבל הסרטים בוונציה 1951, שהדהים את העולם בגאונותו. אקוטגווה ריונוסקה 1892 - 1927, גדול אמני הסיפור הקצר היפני. זמן קצר לאחר לידתו אמו לקתה במחלת נפש והתאבדה, אביו העביר את הילד לטיפולו של גיסו. בבית דודו, שהיה נצר למשפחה שעסקה באמנות טקס התה במשך דורות, התחנך אקוטגווה על ברכי התרבות היפנית טרום פתיחתה למערב. בבית הספר קיבל חינוך שכלל, כמקובל באותה תקופה, לימודי סינית קלאסית והקלאסיקות היפניות והסיניות, אך העניין שלו בספרות מערבית הוביל אותו ללימודי ספרות אנגלית באוניברסיטה. הוא ביסס את סיפוריו על סיפורים סיניים ויפניים עתיקים, אך פעמים רבות דקדוקו וסגנונו היה שאוב מניסיונותיו בתור מתרגם מאנגלית. גיבורי סיפוריו היו נזירים בודהיסטיים, סמוראים וגם נוצרים מיסיונרים. בניגוד לסגנון הכתיבה האוטוביוגרפי, שהיה מקובל ביפן בתקופתו, התעקש אקוטגווה במשך רוב חייו לכתוב בסגנון ייחודי, סיפורים החוקרים את טבע האדם ואת הדחפים העמוקים והנסתרים ביותר שלו, מבלי לפנות לפרוזה אוטוביוגרפית. ב- 1915 כתב את סיפורו המפורסם ביותר, "ראשומון", שעל פיו נוצר סרטו המפורסם של אקירה קורסאווה. בסוף חייו הוא נשבר בלחץ בריאותו הכושלת, מצבו הנפשי ההולך ומדרדר ודרישות העולם הספרותי, והתחיל לכתוב סיפורים המבוססים על חייו, ואף על פי שאלה לא זכו להצלחה רבה, אי אפשר שלא להתרשם מחריפותם ומעומק הכאב שמצליח הסופר הנפלא הזה להעביר. הוא התאבד בגיל 35 בנטילת מנת יתר של כדורי הרגעה והותיר אחריו יותר ממאה וחמישים סיפורים קצרים. ב- 1934 נוסד פרס אקוטגווה, הפרס הספרותי החשוב ביפן לספרי ביכורים של כותבים יפנים.
פרק ראשון

סיפורו של חוטב העצים שנחקר על ידי קצין משטרה בכיר

אכן, כך הוא אדוני. אני מצאתי את הגוויה ההיא, אני ולא אחר. כמדי יום יצאתי הבוקר לחטוב ארזים בהרים. הגוויה היתה בעובי החורש שבהרים, אדוני. היכן, שואל אדוני? נאמר בערך במרחק של ארבע מאות עד חמש מאות מטרים מדרך יָמַהשִׁינה. במקום זה עומדים בערבוביה ארזים בתוך קני במבוק, ואין בו נפש חיה. הגוויה צנחה על הגב, כך כמו שהיא, עם הפנים כלפי מעלה בגלימת תכלת עירונית וכובע שרד בסגנון תושבי הבירה. בכל מקרה, דקירת חרב אחת עשתה את המלאכה. בחזהו נפער פצע פתוח מדקירת חרב, ומרבד העלים מסביבו היה מוכתם בדם. הדם לא ניגר עוד ממנו. נראה כי הפצע כבר יבש. זבוב בהמות אחד נצמד אליו וינק לו בשקיקה, כאילו לא שמע את קול צעדיי.

האם ראיתי חרב? לא, אדוני, לא היה שם דבר, פרט לחתיכת חבל שהושלכה סביב גזע הארז. וגם... כן כן, חוץ מהחבל היתה גם סיכת ראש בקרבת הגוויה היו רק שני פריטים אלה וזה הכל. אבל מרבד עלי הבמבוק והעשב שנרמס ברגליים גסות, העיד כי לפני שנרצח הגבר התנהל קרב קשה. האם לא היה שם סוס? סוסים אינם יכולים להיכנס למקום זה בשום פנים ואופן אדוני. בכל מקרה, הדרך בה יכולים לעבור סוסים, רחוקה משם כחורש אחד.

מה חשבו הקוראים? 0 ביקורות
המלצות נוספות עבורך
דיגיטלי 29 ₪
קינדל 28 ₪
דיגיטלי 26 ₪
מודפס 88 ₪
דיגיטלי39 ₪ 31.2 ₪
קינדל38 ₪ 30.4 ₪
דיגיטלי 29 ₪
מודפס98 ₪ 49.9 ₪
עוד ספרים של גוונים - הוצאה לאור
עוד ספרים של אקוטגווה ריונוסקה
הירשמו לרשימת התפוצה של ביבוקס
Powered by blacknet.co.il